Hát most kicsit
visszatérek a francia nyelvhez, és teszek fel pár képet azok közül az anyagok
közül, amiket az iskolában kaptunk.
KATT!
A képek telefonnal készültek, nem éppen jó minőségűek, de kinagyítva azért láthatóak lesznek, csak rájuk kell kattintani!
Ezt az anyagot az első fejezetnél fogom majd rögzíteni.
Jöjjön az első,
ami a francia írott nagybetűket tartalmazza:
A gyerekektől
ezt az írást várják el az iskolában, de a felnőtteknél ez nem követelmény, bár
sokszor rákérdeznek az írott betűimnél, hogy „Ez milyen betű?”
Persze egy
szülőnek, akinek van iskolás gyereke, kell ismerni ezeket is!
A francia ABC
betűinek kiejtését tartalmazza a következő kép, de kitér a hangok, félhangok,
betűcsoportok kiejtésére is.
Az ABC kiejtése
az én jelölésemmel:
A [á], B [bé], C
[szé], D [dé], E [ö], F [ef], G [zsé], H [ás], I [i], J [zsi], K [k], L [el], M
[em], N [en], O [o], P [pé], Q [kü], R [er], S [esz], T [té], U [ü], V [vé], W
[dublövé], X [iksz], Y [igrek], Z [zed]
Ezeket külön nem
szeretném már magyarázni, hiszen részletesen írtam már korábban a betűk
kiejtéséről és a hangokról is.
Ezeket én azért
nem használom, mert elég bonyolult lenne kikeresni a karakterek közül.
Sorban írom az
én jelölésemmel is, de nem használom a képen látható jeleket!
Az első
oszlopban a magánhangzók és félhangok szerepelnek:
[i]
[é]
[e]
[á] (a magyar
„á” - nak felel meg)
[ü]
[ö] (a magyar
rövid „ö” - nek felel meg, csak kicsit hosszabban ejtjük...majdnem a hosszú „ő”)
[ö] (a magyar
rövid „ö” - nek felel meg)
[ö] (talán ez a
magyar hosszú „ő” – höz hasonlít)
[u]
[o] (a magyar
rövid „o” és a hosszú „ó” között van a kiejtése)
[o] (a magyar
rövid „o”)
[á] (csak
rövidebben ejtjük, mint a magyarban)
Félhangok
következnek:
[án]
[án]
(hasonló az előzőhöz, sok helyen nem is különböztetik meg tőle)
[on]
[an]
[üi]
A második oszlop
zömében mássalhangzókkal:
[ui] ˙(ez is
félhang)
[l]
[r]
[f]
[sz]
[s]
[v]
[z]
[zs]
[p]
[t]
[k]
[b]
[d]
[g]
[m]
[n]
[ny]
Remélem segítenek az eligazodásban!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése