Ebbe a csoportba nagyon sok ige
tartozik, így hosszú bejegyzésre számítsatok!
KATT!
Mielőtt
elkezdeném felsorolni a csoportokat, adnék egy jó tanácsot a ragozásuk
megtanulásával kapcsolatban.
Én egy
szótárfüzetben vezettem a megtanult igéket, mindegyiket elragoztam, eleinte még
a kiejtést is odaírtam.
Később
letakartam a ragozást, és hangosan elmondtam, majd ellenőriztem. Igen, ez sok
munka, de van eredménye.
A füzet elején
külön felírtam, hogy melyik ige melyik oldalon található, igyekeztem
betűrendben írni az igéket, én a francia alakkal soroltam őket ABC sorrendbe.
Minden igére
külön oldalt szántam, a jelen idejű ragozás után még 2 sort írtam, amit majd
akkor pótolunk, ha elkezdjük a múlt időt!
MIMI:
Segédigéje:
Nagyon fontos
szerepe lesz ennek a 2 sornak is, így 1 oldalon tudni fogjátok ellenőrizni a
jelen időt és az egyik múlt időt, amit nagyon gyakran használnak a francia
nyelvben.
Különböző
színekkel húztam ki a francia alakokat, attól függően, hogy az „er”, „ir” vagy
„re” ragozás személyragjait kapják-e, illetve jelöltem azt is, ha rendhagyó
ragozású.
Nem is hiszitek
el, hogy ez később mekkora segítséget jelentett!
Most lássuk a
csoportokat:
1.
„-cer” végű igék
A ragozásuk
majdnem megegyezik a hagyományos „er” végű igék ragozásával, csak többes szám első
személyben van különbség.
Pl.:
commencer [komanszé]
– elkezdeni
Nous commençons [nukomanszon] – elkedjük
A kiejtés miatt
változott a „c” betű „ç”-re, ugyanis ha az eredeti „c” maradt volna, akkor
[k]-nak kellene ejteni (mivel „o” van utána).
2. „-ger”
végű igék
A ragozásuk
majdnem megegyezik a hagyományos „er” végű igék ragozásával, csak többes szám
első személyben van különbség.
Pl.:
manger [manzsé]
– enni
Nous mangeons [numanzson] – mi eszünk
Szintén a
kiejtés miatt került be az „e” a ragozott alakba, ugyanis ha nem írják oda,
akkor a „g”-t [g] hangnak kellene ejteni (mivel „o” van utána).
3. Ékezetváltó
igék
A végződésük:
e + mássalhangzó
+ er (eler, ener, erer, eser, eter, ever, stb.)
é + mássalhangzó
+ er (ébrer, écher, égler, éser, éter, stb.)
Egyes szám
minden személyben és többes szám harmadik személyben van változás, de a maradék
2 alakot is felsorolom a kiejtés miatt.
Pl.:
répéter [répété]
– ismételni
Je répète [zsörépet] – én ismétlem
Tu répètes [turépet] – te ismétled
Il/Elle/On répète [il/el/onrépet] – ő ismétli/mi ismételjük
Nous répétons
[nurépéton] – mi ismételjük
Vous répétez
[vurépété] – ti ismétlitek/ön ismétli
Ils/Elles répètent [il/elrépet] – ők ismétlik
De jöjjön egy
visszaható ige is:
se lever
[szölövé] – felkelni
Je me lève [zsömölev] –
én felkelek
Tu te lèves [tütölev] –
te felkelsz
Il/Elle/On se lève
[il/el/onszölev] – ő felkel/mi felkelünk
Nous nous levons [nunulövon] – mi felkelünk
Vous vous levez [vuvulövé] – ti felkeltek/ön felkel
Ils/Elles se lèvent
[il/elszölev] – ők felkelnek
4. ”y”
változása „i”-re
A végződésük:
„oyer”, „uyer”, „ayer”
Az első 2
esetben mindenképpen átváltozik az „y” „i”-re, a harmadik esetben viszont az is
elfogadott, ha meghagyjuk az „y”-t.
Egyes szám
minden személyben és többes szám harmadik személyben van változás, de a maradék
2 alakot is felsorolom a kiejtés miatt.
Pl.:
envoyer [anvojé]
– küldeni
J’envoie [zsanvoá] – én küldöm
Tu envoies [tüanvoá] – te küldöd
Il/Elle/On envoie [il/el/onanvoá] – ő küldi/mi küldjük
Nous envoyons
[nuzanvojon]
– mi küldjük (vigyázz! hangkötés!)
Vous envoyez [vuzanvojé]
– ti külditek/ön küldi (vigyázz! hangkötés!)
Ils/Elles envoient [ilzanvoá/elzanvoá] – ők küldik
(vigyázz! hangkötés!)
payer [pejé] –
fizetni
Mindkét ragozás
elfogadott!
Je paie/Je paye [zsöpej] – én fizetek
Tu paies/Tu payes [tüpej] – te fizetsz
Il/Elle/On
paie illetve Il/Elle/On paye [il/el/onpej]
– ő fizet/mi fizetünk
Nous payons
[nupejon] – mi fizetünk
Vous payez
[vupejé] – ti fizettek/ön fizet
Ils/Elles paient illetve Ils/Elles payent [il/elpej] – ők fizetnek
5. Mássalhangzó-kettőző
igék
Végződésük:
„ter”, „ler”
Egyes szám
minden személyben és többes szám harmadik személyben van változás, de a maradék
2 alakot is felsorolom a kiejtés miatt.
Pl.:
jeter [zsöté] –
dobni
Je jette [zsözset] – én dobom
Tu jettes [tüzset] – te dobod
Il/Elle/On jette [il/el/onzset] – ő dobja/mi dobjuk
Nous jetons
[nuzsöton] – mi dobjuk
Vous jetez
[vuzsöté] – ti dobjátok/ön dobja
Ils/Elles jettenet [il/elzset]
De jöjjön ide is
egy visszaható ige, ami egyrészt nagyon fontos ige (kell például ahhoz, hogy
bemutatkozz), másrészt újra szerepet kap a hangkötés is.
s’appeler
[szápölé] – nevezni, hívni
Je m’appelle [zsömápel] – engem hívnak (azaz mi a nevem)
Tu t’appelles [tütápel] – téged hívnak
Il/Elle/On
s’appelle [il/el/onszápel] – őt
hívják/minket hívnak
Nous nous
appelons [nunuzápölon] – minket hívnak
Vous vous
appelez [vuvuzápölé] – titeket hívnak/önt hívják
Ils/Elles
s’appellent [ilzápel/elzápel] –
őket hívják
Amint látjátok,
az első 2 csoportnál még tudtam magyarázatot adni arra, hogy miért módosul a
ragozás. A későbbiekben viszont nem tudom…
Így kell
megtanulni!
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése